1 min read

流动的盛宴

If you are lucky enough to have lived in Paris as a young man, then wherever you go for the rest of your life, it stays with you, for Paris is a moveable feast.

主题:运动,休闲,shopping。下午去海淀图书城那块。走路是运动,逛书店是休闲,买书是shopping:

 

1.海明威《流动的盛宴》(汤永宽译,上海译文,2008)

这本书是买给前法国文学研究生Li的,就为着一句话:

假如你有幸年轻时在巴黎生活过,那么你此后一生中不论到哪里她都与你同在,因为巴黎是一席流动的盛宴。

2.张撝之《世说新语译注》(上海古籍,1996)

Li一直想要一本适合阅读的《世说》,全本,简体横排,注释恰当。中华书局见过一套三册的本子,稍稍嫌笨。

我不熟悉张撝之。买下他的本子,纯粹是因为大一时我买过这同一个书系下的《周易译注》(黄寿祺、 张善文),做笔记比较勤。这套丛书叫做“中华古籍译注丛书”,看着舒服。

高中时生菜买了二册广西师大版的《世说》,借来看着,就一直想要一个合适的本子。听说余嘉锡的《世说新语笺疏》不错,待通了这册再图。

 

3.邓广铭《稼轩词编年笺注》(增订本)(上海古籍,1993)

上古的“中国古典文学丛书”之一。能接受这个繁体竖排的本子,是因为之前一直在读《辛弃疾词选》(朱德才选注,人民文学,1998),依的就是这个邓广铭的本子。辛弃疾是我最喜欢的词人,有学问,有性情。

 

4.《白居易全集》(丁如明、聂世美校点,上海古籍,1999)

这又是一个裸本,没有一丁点注释。除了《唐诗三百首》,唐诗我读的都是裸本:王维、孟浩然、岑参、高适、李白、杜甫,没有一点背景,读得是似懂非懂。现再加一个白居易,噫。