这些日子还翻着一本萨克雷的《名利场》,真正的“古典”作品,不是那本昂贵的杂志。为什么有兴致翻这么个十九世纪的作品?上周吴买回三十册人民文学版的“名著名译”,都是只在文学史看见的老古董。看着这么多还带些插图的新书摆一柜子, 不读一本就不够斯文了。那又为什么读这个《名利场》?曰:什么时候看到一本经济学教科书,讲机会成本时提到这书,说里面某女(我猜可能就是本书主角利蓓加),说过什么她为什么不做一位淑女,是因为她没有多少多少的年金之类。大概如此,记不清楚了,所以就想把整部书翻了,找出这句的出处。可怜这书两大册,七百多页,读到现在还是没有着落(遗漏了?)。吴听到,曰:你读书的理由还真单纯啊。
以上提及的年金淑女论需要解释一下。先假定说这话的就是利蓓加。利蓓加是一个出身贫寒的漂亮姑娘,一心想把握自己的命运,钓上如意郎君,所以手段就不那么淑女了。问她没什么不做一位淑女,说因为她没有多少多少的年金收入(记为x,x是一笔不小的数目)。从经济学的角度看,我们能从这句话读出什么呢?这话的意思就是说,如果她有这么多的收入,那她就愿意做一位淑女了。前面提到,这笔数目为x的年金是一笔不小的收入。从经济学的角度,我们可以把这笔年金看成她做淑女的成本。显然,对利蓓加(?)来说,做淑女的成本太高了(x呢)。这可是真正的机会成本。